home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

Дэвид Хокни: «Я не гравер, я – художник, который делает гравюры»

07.04.2015Лина Гончарская

В Тель-Авивском музее искусств открывается выставка «Дэвид Хокни: слова и изображения». Про то, что искусство – это визуальная поэзия, где перо остается наедине с чернильницей, а гравюра – наедине сама с собой

Йоркшир славен не только терьерами и пудингами. Йоркшир породил Дэвида Хокни, знаковую фигуру британского поп-арта, проходящего по ведомству влиятельнейших художников современности – из тех, кого задорого продают на аукционах. Лет тридцать назад, по горло насытившись конвенциональной живописью, он безобразничал с бумагой – переносил на нее двухсекундные всплески воды из бассейна, создавал из прессованной бумажной массы разудалые Paper Pools, распечатывал полотна на цветной копировальной машине, горделиво именуя их «Самодельными отпечатками», или просто отправлял по факсу. Сегодня Хокни 77 лет, но он по-прежнему оригинальничает – рисует картины на iPad и выставляет в почтенных галереях. На иных запечатлено скромное обаяние йоркширских лесов, полей и рек – энное время назад художника потянуло на родину. Правда, в прошлом году он вновь вернулся в дом на Голливудских холмах – после гибели своего 23-летнего ассистента Доминика Эллиота, выпившего бутылку отбеливателя. К тому же с Лос-Анджелесом у Хокни связаны романтические воспоминания: именно здесь он впервые поцеловал Питера Шлезингера, которого считает «самым ярким из сексуальных мальчиков».

Однако выставка «Дэвид Хокни: слова и изображения» в Тель-Авивском музее искусств представляет его в другой, не менее важной ипостаси: как автора офортов и гравюр, которые он начал делать на заре творчества, в 1961-м, и занимался этим до 1977-го. И далеко не в Йоркшире, а в Лондоне и Нью-Йорке. Именно тогда Дэвид Хокни превратился из пикантной британской достопримечательности в звезду поп-арта. И именно в ту пору его карьеры он не на шутку увлекся литературой, которая служила исходным материалом для его графических работ. Тель-авивская экспозиция фокусируется на самых известных из них: «Похождениях повесы в Нью-Йорке», иллюстрациях к стихотворениям греческого поэта Константиноса Кавафиса и к сказкам братьев Гримм, а также на серии офортов «Голубая гитара», где Хокни визуализировал сборник стихов американского поэта Уоллеса Стивенса. По словам Хокни, «когда вы дополняете рисунок словами, это производит такой же эффект, как фигуры в фигуративной живописи. Люди сразу принимаются читать, а не просто смотреть – такова уж человеческая природа».

Хокни использовал слова, пожалуй, больше, чем любой другой художник его поколения – выражался он ясно, проницательно, лаконично, приправляя свои тексты суховатым юмором. Как это ни парадоксально, в декабре 1950 года учитель английского языка написал в школьном дневнике Дэвида Хокни: «Он все еще не верит, что художник должен иногда писать». Дэвиду было тогда было тринадцать лет – его уже признавали художником, но с литературой он еще не дружил. Их дружба началась в начале шестидесятых, в годы учебы Хокни в Королевском колледже в Лондоне, когда он начал вводить в свои рисунки строки из стихов, газетных статей и граффити, украшавших стены общественных туалетов. К примеру, название одного из самых известных рисунков того периода – We Two Boys Together Clinging – позаимствовано из стихотворения любезного его сердцу Уолта Уитмена.

Серия первая: «Похождения повесы в Нью-Йорке»

Серия из 16 офортов «Похождения повесы в Нью-Йорке» (1961-63) навеяна сразу двумя источниками: серией гравюр 1735 года «Похождения повесы» (A Rake's Progress) Уильяма Хогарта, английского художника и теоретика искусства эпохи Просвещения – и одноименной оперой Игоря Стравинского 1951 года, вдохновленной упомянутыми гравюрами (над либретто, между прочим, потрудился не менее великий английский поэт Уистен Хью Оден). Изображается здесь жизнь богатого наследника Тома Рэйкуэлла, который, промотав отцовское состояние и не желая следовать примеру унылой добродетели родителя, вкушает прелести столичной лондонской жизни – да так рьяно, что заканчивает свои дни в Бедламе, то бишь приюте для умалишенных. Самое занятное, что этот сюжет о попусту растраченной жизни Хокни превратил в автопортрет, поведав о своем собственном опыте в Нью-Йорке. Получился полуавтобиографический рассказ о том, как в 1961 году он отправился в город Большого Яблока и окунулся в сладкую атмосферу порока. Он продает свои принты, снискав расположение «добрых людей», осветляет волосы, регулярно посещает бары и даже женится. Стихийные бедствия начнутся, как только его деньги иссякнут, и «добрые люди» начнут его избегать. И тогда его поглотит безликая толпа, и наступит безумие. Оттого на офортах «Похождения повесы в Нью-Йорке» блудный сын Хогарта-Стравинского похож на самого Хокни: трогательный незадачливый очкарик-провинциал, затерявшийся в дебрях мегаполиса.

16 офортов Дэвида Хокни были опубликованы в 1963 году ограниченным тиражом – но пользовались большим успехом в узких кругах, в результате чего ему заказали декорации к постановке оперы Стравинского на Глайндборском фестивале 1975 года. Не случайно выставку в Тель-Авивском музее сопровождает 146-минутное видео с записью оперы «Похождения повесы» в исполнении Лондонского филармонического оркестра и хора Глайндборского фестиваля под управлением Бернарда Хайтинка.

Серия вторая: иллюстрации к стихотворениям Кавафиса

Иллюстрации Хокни к 14 стихотворениям Константиноса Кавафиса (1863-1933) – одного из крупнейших поэтов Александрии, писавших на новогреческом языке – появились в 1966 году. Перед тем художник отправился в Бейрут, дабы впитать атмосферу города, которая, по его ощущениям, была схожа с космополитической Александрией времен Кавафиса. В итоге появились двуцветные офорты и акватинты, среди которых стоит обратить особое внимание на выполненное в полуегипетском стиле «Шествие вельмож», навеянное кавафисовским стихотворением «В ожидании варваров» – диалогической трагедии о гибели Византии. Между тем о чувственной поэзии Ближнего Востока напоминают лишь четыре иллюстрации Хокни – в остальных он сосредоточен на своих личных переживаниях: перед нами предстают по большей части его лондонские друзья в интимных позах.

Серия третья: иллюстрации к сказкам братьев Гримм

Иллюстрации к сказкам братьев Якоба и Вильгельма Гримм (1969-1970) стали одним из самых амбициозных графических проектов Хокни. По собственному признанию, он прочитал все 350 сказок, и к шести из них («Рапунцель», «Румпельштильцхен», «Маленький морской заяц», «О том, кто ходил страху учиться», «Птица-найденыш» и «Старый Ринкранк») создал 39 иллюстраций в технике офорта. Выполнены они на медных пластинах с применением метода акватинты в чрезвычайно сложной технике, с использованием теней, создающих глубокий черный цвет.

Серия четвертая: «Голубая гитара»

20 офортов серии «Голубая гитара» (1976-77) навеяны сборником стихов американского поэта Уоллеса Стивенса «Человек с голубой гитарой». Стивенс, в свою очередь, вдохновился картиной Пикассо голубого периода «Старый гитарист», побудившей его размышлять о мире как о высшей форме вымысла. По словам Хокни, офорты были задуманы не как буквальные иллюстрации стихов, но как визуальная интерпретация их тем – о сделках между искусством и жизнью, о воображении и восприятии реальности, об изменчивой улыбке Чеширского Кота, готовой вмиг превратиться в гримасу. Серия переполнена ссылками на Пикассо и, в сочетании с технической виртуозностью Хокни, воздает должное испанскому мастеру – равно как и отдает долги. Каждая из двадцати гравюр напечатана в пяти цветовых вариантах и, подобно знаменитому своей откровенностью циклу гравюр Пикассо Suite 347, выполнена в технике братьев Кроммелинк (Crommelynck).

«Я не гравер, я – художник, который делает гравюры», – любит повторять Дэвид Хокни. Возразить тут нечего, ибо, во-первых, в гравюру он дезертировал из живописи, а потом вернулся туда же, а во-вторых, вся его «визуальная литература» – это отпечатки без штампов. Впрочем, зритель, надо полагать, оценит его без всяких оговорок.

Выставка будет проходить в Тель-Авивском музее искусств с 18 апреля по 18 июля. Куратор – Ричард Райли. Часы работы: понедельник, среда – с 10:00 до 18:00, вторник, четверг – с 10:00 до 21:00, пятница – с 10:00 до 14:00.


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson