home
Что посмотреть

«Паразиты» Пон Чжун Хо

Нечто столь же прекрасное, что и «Магазинные воришки», только с бо́льшим драйвом. Начинаешь совершенно иначе воспринимать философию бытия (не азиаты мы...) и улавливать запах бедности. «Паразиты» – первый южнокорейский фильм, удостоенный «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля. Снял шедевр Пон Чжун Хо, в привычном для себя мультижанре, а именно в жанре «пончжунхо». Как всегда, цепляет.

«Синонимы» Надава Лапида

По словам режиссера, почти всё, что происходит в фильме с Йоавом, в том или ином виде случилось с ним самим, когда он после армии приехал в Париж. У Йоава (чей тезка, библейский Йоав был главнокомандующим царя Давида, взявшим Иерусалим) – посттравма и иллюзии, замешанные на мифе о герое Гекторе, защитнике Трои. Видно, таковым он себя и воображает, когда устраивается работать охранником в израильское посольство и когда учит французский в OFII. Но ведь научиться говорить на языке великих философов еще не значит расстаться с собственной идентичностью и стать французом. Сначала надо взять другую крепость – самого себя.

«Frantz» Франсуа Озона

В этой картине сходятся черное и белое (хотя невзначай, того и гляди, вдруг проглянет цветное исподнее), витальное и мортальное, французское и немецкое. Персонажи переходят с одного языка на другой и обратно, зрят природу в цвете от избытка чувств, мерещат невесть откуда воскресших юношей, играющих на скрипке, и вообще чувствуют себя неуютно на этом черно-белом свете. Французы ненавидят немцев, а немцы французов, ибо действие происходит аккурат после Первой мировой. Разрушенный войной комфортный мир сместил систему тоник и доминант, и Франсуа Озон поочередно запускает в наши (д)уши распеваемую народным хором «Марсельезу» и исполняемую оркестром Парижской оперы «Шехерезаду» Римского-Корсакова. На территории мучительного диссонанса, сдобренного не находящим разрешения тристан-аккордом, и обретаются герои фильма. Оттого распутать немецко-французскую головоломку зрителю удается далеко не сразу. 

«Патерсон» Джима Джармуша

В этом фильме всё двоится: стихотворец Патерсон и городишко Патерсон, bus driver и Адам Драйвер, волоокая иранка Лаура и одноименная муза Петрарки, японец Ясудзиро Одзу и японец Масатоси Нагасэ, черно-белые интерьеры и черно-белые капкейки, близнецы и поэты. Да, здесь все немножко поэты, и в этом как раз нет ничего странного. Потому что Джармуш и сам поэт, и фильмы свои он складывает как стихи. Звуковые картины, настоянные на медитации, на многочисленных повторах, на вроде бы рутине, а в действительности – на нарочитой простоте мироздания. Ибо любой поэт, даже если он не поэт, может начать всё с чистого листа.

«Ужасных родителей» Жана Кокто

Необычный для нашего пейзажа режиссер Гади Ролл поставил в Беэр-Шевском театре спектакль о французах, которые говорят быстро, а живут смутно. Проблемы – вечные, старые, как мир: муж охладел к жене, давно и безвозвратно, а она не намерена делить сына с какой-то женщиной, и оттого кончает с собой. Жан Кокто, драматург, поэт, эстет, экспериментатор, был знаком с похожей ситуацией: мать его возлюбленного Жана Маре была столь же эгоистичной.
Сценограф Кинерет Киш нашла правильный и стильный образ спектакля – что-то среднее между офисом, складом, гостиницей, вокзалом; место нигде. Амир Криеф и Шири Голан, уникальный актерский дуэт, уже много раз создававший настроение причастности и глубины в разном материале, достойно отыгрывает смятенный трагифарс. Жан Кокто – в Беэр-Шеве.

Новые сказки для взрослых

Хоть и пичкали нас в детстве недетскими и отнюдь не невинными сказками Шарля Перро и братьев Гримм, знать не знали и ведать не ведали мы, кто все это сотворил. А началось все со «Сказки сказок» - пентамерона неаполитанского поэта, писателя, солдата и госчиновника Джамбаттисты Базиле. Именно в этом сборнике впервые появились прототипы будущих хрестоматийных сказочных героев, и именно по этим сюжетам-самородкам снял свои «Страшные сказки» итальянский режиссер Маттео Гарроне. Правда, под сюжетной подкладкой ощутимо просматриваются Юнг с Грофом и Фрезером, зато цепляет. Из актеров, коих Гарроне удалось подбить на эту авантюру, отметим Сальму Хайек в роли бездетной королевы и Венсана Касселя в роли короля, влюбившегося в голос старушки-затворницы. Из страннейших типов, чьи портреты украсили бы любую галерею гротеска, - короля-самодура (Тоби Джонс), который вырастил блоху до размеров кабана под кроватью в собственной спальне. Отметим также невероятно красивые с пластической точки зрения кадры: оператором выступил поляк Питер Сушицки, явно черпавший вдохновение в иллюстрациях старинных сказок Эдмунда Дюлака и Гюстава Доре.
Что послушать

Kutiman Mix the City

Kutiman Mix the City – обалденный интерактивный проект, выросший из звуков города-без-перерыва. Основан он на понимании того, что у каждого города есть свой собственный звук. Израильский музыкант планетарного масштаба Офир Кутель, выступающий под псевдонимом Kutiman, король ютьюбовой толпы, предоставляет всем шанс создать собственный ремикс из звуков Тель-Авива – на вашей собственной клавиатуре. Смикшировать вибрации города-без-перерыва на интерактивной видеоплатформе можно простым нажатием пальца (главное, конечно, попасть в такт). Приступайте.

Видеоархив событий конкурса Рубинштейна

Все события XIV Международного конкурса пианистов имени Артура Рубинштейна - в нашем видеоархиве! Запись выступлений участников в реситалях, запись выступлений финалистов с камерными составами и с двумя оркестрами - здесь.

Альбом песен Ханоха Левина

Люди на редкость талантливые и среди коллег по шоу-бизнесу явно выделяющиеся - Шломи Шабан и Каролина - объединились в тандем. И записали альбом песен на стихи Ханоха Левина «На побегушках у жизни». Любопытно, что язвительные левиновские тексты вдруг зазвучали нежно и трогательно. Грустинка с прищуром, впрочем, сохранилась.
Что почитать

«Год, прожитый по‑библейски» Эя Джея Джейкобса

...где автор на один год изменил свою жизнь: прожил его согласно всем законам Книги книг.

«Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов» Ёко Тавада

Жизнь – это долгое путешествие в вагоне на нижней полке.

Скрюченному человеку трудно держать равновесие. Но это тебя уже не беспокоит. Нельзя сказать, что тебе не нравится застывать в какой-нибудь позе. Но то, что происходит потом… Вот Кузнец выковал твою позу. Теперь ты должна сохранять равновесие в этом неустойчивом положении, а он всматривается в тебя, словно посетитель музея в греческую скульптуру. Потом он начинает исправлять положение твоих ног. Это похоже на внезапный пинок. Он пристает со своими замечаниями, а твое тело уже привыкло к своему прежнему положению. Есть такие части тела, которые вскипают от возмущения, если к ним грубо прикоснуться.

«Комедию д'искусства» Кристофера Мура

На сей раз муза-матерщинница Кристофера Мура подсела на импрессионистскую тему. В июле 1890 года Винсент Ван Гог отправился в кукурузное поле и выстрелил себе в сердце. Вот тебе и joie de vivre. А все потому, что незадолго до этого стал до жути бояться одного из оттенков синего. Дабы установить причины сказанного, пекарь-художник Люсьен Леззард и бонвиван Тулуз-Лотрек совершают одиссею по богемному миру Парижа на излете XIX столетия.
В романе «Sacré Bleu. Комедия д'искусства» привычное шутовство автора вкупе с псевдодокументальностью изящно растворяется в Священной Сини, подгоняемое собственным муровским напутствием: «Я знаю, что вы сейчас думаете: «Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись».

«Пфитц» Эндрю Крами

Шотландец Эндрю Крами начертал на бумаге план столицы воображариума, величайшего града просвещения, лихо доказав, что написанное существует даже при отсутствии реального автора. Ибо «язык есть изощреннейшая из иллюзий, разговор - самая обманчивая форма поведения… а сами мы - измышления, мимолетная мысль в некоем мозгу, жест, вряд ли достойный толкования». Получилась сюрреалистическая притча-лабиринт о несуществующих городах - точнее, существующих лишь на бумаге; об их несуществующих жителях с несуществующими мыслями; о несуществующем безумном писателе с псевдобиографией и его существующих романах; о несуществующих графах, слугах и видимости общения; о великом князе, всё это придумавшем (его, естественно, тоже не существует). Рекомендуется любителям медитативного погружения в небыть.

«Тинтина и тайну литературы» Тома Маккарти

Что такое литературный вымысел и как функционирует сегодня искусство, окруженное прочной медийной сетью? Сей непростой предмет исследует эссе британского писателя-интеллектуала о неунывающем репортере с хохолком. Появился он, если помните, аж в 1929-м - стараниями бельгийского художника Эрже. Неповторимый флёр достоверности вокруг вымысла сделал цикл комиксов «Приключения Тинтина» культовым, а его герой получил прописку в новейшей истории. Так, значит, это литература? Вроде бы да, но ничего нельзя знать доподлинно.

«Неполную, но окончательную историю...» Стивена Фрая

«Неполная, но окончательная история классической музыки» записного британского комика - чтиво, побуждающее мгновенно испустить ноту: совершенную или несовершенную, голосом или на клавишах/струнах - не суть. А затем удариться в запой - книжный запой, вестимо, и испить эту чашу до дна. Перейти вместе с автором от нотного стана к женскому, познать, отчего «Мрачный Соломон сиротливо растит флоксы», а правая рука Рахманинова напоминает динозавра, и прочая. Всё это крайне занятно, так что... почему бы и нет?
Что попробовать

Тайские роти

Истинно райское лакомство - тайские блинчики из слоеного теста с начинкой из банана. Обжаривается блинчик с обеих сторон до золотистости и помещается в теплые кокосовые сливки или в заварной крем (можно использовать крем из сгущенного молока). Подается с пылу, с жару, украшенный сверху ледяным кокосовым сорбе - да подается не абы где, а в сиамском ресторане «Тигровая лилия» (Tiger Lilly) в тель-авивской Сароне.

Шомлойскую галушку

Легендарная шомлойская галушка (somlói galuska) - винтажный ромовый десерт, придуманный, по легенде, простым официантом. Отведать ее можно практически в любом ресторане Будапешта - если повезет. Вопреки обманчиво простому названию, сей кондитерский изыск являет собой нечто крайне сложносочиненное: бисквит темный, бисквит светлый, сливки взбитые, цедра лимонная, цедра апельсиновая, крем заварной (патисьер с ванилью, ммм), шоколад, ягоды, орехи, ром... Что ни слой - то скрытый смысл. Прощай, талия.

Бисквитную пасту Lotus с карамелью

Классическое бельгийское лакомство из невероятного печенья - эталона всех печений в мире. Деликатес со вкусом карамели нужно есть медленно, миниатюрной ложечкой - ибо паста так и тает во рту. Остановиться попросту невозможно. Невзирая на калории.

Шоколад с васаби

Изысканный тандем - горький шоколад и зеленая японская приправа - кому-то может показаться сочетанием несочетаемого. Однако распробовавшие это лакомство считают иначе. Вердикт: правильный десерт для тех, кто любит погорячее. А также для тех, кто недавно перечитывал книгу Джоанн Харрис и пересматривал фильм Жерара Кравчика.

Торт «Саркози»

Как и Париж, десерт имени французского экс-президента явно стоит мессы. Оттого и подают его в ресторане Messa на богемной тель-авивской улице ха-Арбаа. Горько-шоколадное безумие (шоколад, заметим, нескольких сортов - и все отменные) заставляет поверить в то, что Саркози вернется. Не иначе.

«Хорошенькая парфюмерша»

15.02.2016Ади Штрасман

Новая постановка оперетты Жака Оффенбаха в Иерусалимской академии музыки и танца

Сколько оперетт написал отец жанра Жак Оффенбах? Те, кто задавались этим вопросом ранее, уже подсчитали – 107 оперетт и две оперы. По уверениям энциклопедий, 98 из них являются оригинальными, а 9 – переработанными версиями предыдущих его сочинений. При этом только 16 из них были обозначены самим композитором как оперетты, так что критики, наградив всех их подобным званием – за исключением опер «Рейнские русалки» («Рейнская ундина», «Die Rheinnixen», 1864) и «Сказки Гофмана» (1881) – явно ввели всех нас в заблуждение. Сам Оффенбах указывает следующие поджанры: оперетта-буфф, опера-комик, опера-буфф, опера-буффон, опера-буфф-феерия, опера-феерия, музыкальная буффонада, сайнета – saynète, пьеса по случаю – pièce d'occasion, ревю. Для остальных композитором указываются следующие подзаголовки: фантастическая оперетта, музыкальная антропофагия, музыкальная шинуазри (chinoiserie musicale, китайская музыкальная безделушка), музыкальная фантазия, комедия с ариеттами (comédie à ariettes), эльзасский разговор (conversation alsacienne), бретонская легенда, неаполитанская легенда, вальс. Уже из одного этого перечисления ясно, насколько разнообразна была его музыка и насколько сам он был творчески ненасытен.

Так оно или не так, но Иерусалимская академия музыки взялась поставить одно из произведений этого списка – «Хорошенькую парфюмершу», впервые представленную публике 29 ноября 1873 года в парижском Théâtre de la Renaissance. К слову, порой название La jolie parfumeuse переводят как «Прекрасная парфюмерша», но тогда есть риск перепутать эту оперетту с «Прекрасной Еленой» того же Оффенбаха – сам он, между тем, предпочитал называть последнюю оперой-буфф. Действие «Хорошенькой парфюмерши» – первой «драматической» оперетты Оффенбаха, сочиненной на либретто Эктора Кремьё и Эрнеста Блюма, – происходит в Париже, где и живет главная героиня, хозяйка маленькой парфюмерной лавочки Роз. Позже она станет символом стремления парижанок низшего и среднего сословия к независимости, женственности, любви, к браку с мужчиной любящим, уважающим, умеющим проявлять свои чувства. Но пока все это в идеалах и в мечтах, а суровая реальность куда как менее романтична – оттого Роз приходится применять массу хитрых уверток и женских ухищрений, чтобы противостоять мужскому шовинизму парижских времен середины 19 века.

Что с тех пор изменилось? Это и пытаются выяснить в Иерусалимской академии музыки, где действие перенесено с середины 19-го века в 60-е годы века 20-го. Режиссер-постановщик Мирьям Зингер, по ее заверению, обнаружила, что хотя ароматные духи стали доступны почти всем, в большинстве стран положение женщин осталось похожим на то, что было сотню лет назад. И в смысле поведения женщин, и в отношении к этому поведению мужчин. И серьезно, и несерьезно! Но вот приходят герои шестидесятых и совершают тихую социальную революцию. Виват – положение женщин меняется, и заодно отношение к ним мужчин – в лучшую сторону, разумеется: в ту, куда клонит Роз, туда, где амбиции и подозрения находятся в гармоничном балансе.

«Хорошенькая парфюмерша» – одна из многочисленных оперетт Оффенбаха, которые он сочинял для того, чтобы финансировать постановки своих же более значимых и программных произведений, равно как и свой образ жизни в Париже. Но оперетта сия – отнюдь не проходная вещица, хотя музыку к ней Оффенбах написал быстро, придумав нечто вроде оперетты-шутки, которая, к его же собственному удивлению, обернулась чуть ли не музыкальным манифестом будущей женской эмансипации. Впервые представленная в конце 1873 года в театре «Ренессанс», «Хорошенькая парфюмерша» выдержала более 200 представлений главным образом благодаря исполнительнице главной партии – юной тогда певице и актрисе Луизе Тео, для которой, собственно говоря, оперетта и была написана. Если Оффенбах был обязан Луизе Тео, то и она ему тоже – ведь, точно оценив ее способности, он заставил Галеви (вместо менее умелого Кремье) сочинить для нее несколько злободневных куплетов.

И еще один забавный факт, почти анекдот, связанный с опереттой «Хорошенькая парфюмерша»: Жак Оффенбах получил приглашение посетить Соединенные Штаты и продирижировать этой опереттой. По приезде он обнаружил, что оркестр из рук вон плох и хотел отказаться от спектакля, однако приехавшая с ним на гастроли певица упросила его не делать этого. «Маэстро, пусть оркестр играет, что хочет, но дайте мне спеть!», – взмолилась она. Предвидя грядущие неприятности, композитор попросил вторую скрипку сесть за барабан, которого ни в партитуре, ни в оркестровке вообще не было. Виолончель и контрабас пропускали такты с завидным постоянством, гобоист играл время от времени, фаготист спал половину спектакля, певица пела на пять тонов выше, чем играл оркестр... И тут Оффенбах вспомнил о заготовленном как раз для подобного случая барабане. Барабан начал великолепное громкое тремоло на 30 тактов, которое длилось до конца дуэта и скрыло массу фальшивых нот. Композитор после пережитого позора ожидал разгромных рецензий, однако наутро все газеты поместили восторженные отзывы. «После этого урока я всегда старался вписать в партитуру барабан, – говорил Оффенбах, – ведь и на каждом корабле существует спасательный круг».

В Иерусалиме «Хорошенькая парфюмерша» будет представлена с 21 по 24 февраля. Дирижер – Юваль Цорн. Сценография, свет и костюмы – Эли Каплан-Вильдман. Партия ф-но – Юрий Бренер. В постановке участвуют солисты и хор Иерусалимской академии. Оперетта исполняется на французском языке; диалоги из нее сопровождаются титрами на иврите в переводе д-ра Идо Ариэля. Начало в 20:00. Вход – свободный.

Фото: Йонатан Дрор


  КОЛЛЕГИ  РЕКОМЕНДУЮТ
  КОЛЛЕКЦИОНЕРАМ
Элишева Несис.
«Стервозное танго»
ГЛАВНАЯ   О ПРОЕКТЕ   УСТАВ   ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ   РЕКЛАМА   СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ  
® Culbyt.com
© L.G. Art Video 2013-2024
Все права защищены.
Любое использование материалов допускается только с письменного разрешения редакции.
programming by Robertson